[00:00.02]宣叙调（拉斐尔）：上帝创造天宇
[00:00.10]Rezitativ: Und Gott Machte Das Firmament
[00:00.20]作曲:弗朗茨•约瑟夫•海顿
[00:00.30]Joseph Haydn(1732-1809)
[00:00.40]专辑:创世纪
[00:00.50]The Creation H.21(Die Schöpfung)
[00:00.60]www.izanmei.uk
[00:00.70]
[00:01.10](拉婓尔Raphael)
[00:01.20]Und Gott machte das Firmament
[00:06.92]神造出苍天
[00:06.93]und teilte die Wasser
[00:09.39]die unter dem Firmament waren
[00:12.87]并分隔苍天之下的水
[00:12.88]von den Gewässern
[00:14.67]die ober dem Firmament waren
[00:19.09]与苍天之上的水
[00:19.10]und es ward so
[00:23.51]事就这样成了
[00:23.52]
[00:32.14]Da tobten brausend heftige Stürme
[00:43.26]暴风狂啸怒吼
[00:43.27]Wie Spreu vor dem Winde
[00:45.71]如柳絮迎风
[00:45.72]so flogen die Wolken
[00:48.06]云消霓散
[00:48.07]
[00:52.01]die Luft durchschnitten feurige Blitze
[00:57.58]炽热闪电劈天
[00:57.59]
[01:03.48]und schrecklich rollten die Donner umher
[01:08.12]慑人雷鸣处处
[01:08.13]
[01:14.82]Der Flut entstieg auf sein Geheiß der allerquickende Regen
[01:28.01]水应祂召 忽来骤雨
[01:28.02]
[01:36.50]der allverheerende Schauer
[01:44.81]倾盆而降
[01:44.82]
[01:59.40]der leichte, flockige Schnee
[02:05.61]雪花飘飘
[02:05.62]
[02:06.46]*中德对照 经典翻译*