The Holy City / 圣城颂


0:00
0:00
音乐人: 香港圣诗会 所属专辑: 耶稣基督 和平之君,平安之主
相关标签: #十字架(2412) #盼望(2410) #永恒(803) #新耶路撒冷(118) #耶稣受难(441)
关联经文: 太 21:9 马太福音 21:9 前行后随的众人喊着说:“和散那归于大卫的子孙!奉主名来的,是应当称颂的!高高在上和散那!” ; 太 27:45 马太福音 27:45 从午正到申初,遍地都黑暗了。 ; 启 21:1-4 启示录 21:1-4 我又看见一个新天新地,因为先前的天地已经过去了,海也不再有了。 我又看见圣城新耶路撒冷由 神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。 我听见有大声音从宝座出来说:“看哪, 神的帐幕在人间。他要与人同住,他们要作他的子民; 神要亲自与他们同在,作他们的 神。 神要擦去他们一切的眼泪,不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。” ; 启 21:23 启示录 21:23 那城内又不用日月光照,因有 神的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。
请注意:本歌曲仅提供低音质试听,不提供下载。
歌词
A- A+
The Holy City 聖城頌
曲:Stephen Adams (Michael Maybrick)
詞:Frederick E. Weatherly

Last night I lay a-sleeping
There came a dream so fair,
I stood in old Jerusalem
Beside the temple there.

I heard the children singing,
And ever as they sang
Methought the voice of angels
From heaven in answer rang,
Methought the voice of angels
From heaven in answer rang.

Jerusalem! Jerusalem!
Lift up your gates and sing,
Hosanna in the highest!
Hosanna to your King!

And then methought my dream was changed,
The streets no longer rang.
Hushed were the glad Hosannas
The little children sang.

The sun grew dark with mystery,
The morn was cold and chill,
As the shadow of a cross arose
Upon a lonely hill,
As the shadow of a cross arose
Upon a lonely hill.

Jerusalem! Jerusalem!
Hark! How the angels sing,
Hosanna in the highest!
Hosanna to your King!

And once again the scene was changed,
New earth there seemed to be.
I saw the Holy City
Beside the tideless sea.

The light of God was on its streets,
The gates were open wide,
And all who would might enter,
And no one was denied.

No need of moon or stars by night,
Or sun to shine by day;
It was the new Jerusalem
That would not pass away,
It was the new Jerusalem
That would not pass away.

Jerusalem! Jerusalem!
Sing for the night is o’er!
Hosanna in the highest!
Hosanna forevermore!                
以上文本歌词有误?点此纠错

                
更多 »歌曲关联歌单
手机访问
反馈